《一千种绿,一万种蓝》封面

内容简介

☆一个印度女人的“月亮与六便士”,男人抛弃家庭、追求理想能够获得理解,女人呢?

☆国际都柏林文学奖决选作品、获印度国家文学学院大奖,鲁西迪的继承人安努拉达·洛伊,印度当代女性文学的里程碑之作

☆“一只鸟儿被困在我的体内,拍打着翅膀。我不得不撕开我的胸膛,让它自由。”以痛楚之笔探索女性价值,写尽对印度父权制的尖锐反思

☆从喜马拉雅山麓到巴厘岛,印度女画家与德国艺术家瓦尔特·施皮斯(WalterSpies)的传奇人生,历史与虚构、个人与政治、悬疑与揭秘交相辉映

☆《时代》《卫报》《金融时报》《观察者》《印度斯坦时报》赞叹推荐

——

“在我的孩提时代,我的母亲和一个英国人私奔了,这在小镇上人尽皆知。事实上,那个男人是德国人。但在那个年代的印度小镇上,几乎所有白皮肤的外国人都被认为是英国人。”

少时的嘉亚特里曾跟随父亲乘船前往印尼巴厘岛,并结识了诗人泰戈尔和长年旅居巴厘岛的德国艺术家瓦尔特·施皮斯,这段旅程久久镌刻在她的生命里。父亲死后,像每一个传统印度女人那样,嘉亚特里被家庭安排结婚,直到有一天,施皮斯再度出现在小镇上。

被遗弃的孩子成为一名古怪的园艺学家,终生沉溺在对母亲的回忆和等待之中,倾心于静默的植物。他想要获知的秘密,就藏在一包往返于印度和巴厘岛的陈年信件之中。

作者简介

安努拉达·洛伊(AnuradhaRoy,1967—),印度当代最重要的小说家之一,曾在加尔各答大学和剑桥大学学习英国文学,居住在喜马拉雅山麓的一座小镇上。

现已出版五部小说。2015年出版《在木星上沉睡》,获南亚文学奖并入围布克奖;2018年出版《一千种绿,一万种蓝》,入围国际都柏林文学奖决选名单,获印度最为权威的文学奖项——国家文学学院大奖。

——

译者:谭雪冉,北京大学外国语学院南亚学系印度语言文学专业硕士,北京外国语大学印地语专业本科,曾赴印度圣雄甘地国际印地语大学学习交流。

目录

最后修改:2024 年 07 月 19 日